Підсумки науково-практичної конференції 2016
Учасників молодіжної літературної конференції у Бердичеві вітала Оксана Забужко
На початку 2016-го року житомирський обласний центр науково-технічної творчості учнівської молоді спільно з Бердичівським педагогічним коледжем анонсували про обласну учнівсько-студентську науково-практичну конференцію «Мій улюблений сучасний письменник». Так-от, здійснився не тільки анонс – збулася мрія!
Конференція відбулася 13 квітня ц.р., а справжнім гостинним домом цього дня для учасників став Бердичівський педагогічний коледж. Таку атмосферу створювали один із координаторів заходу, кандидат філологічних наук, викладач Людмила Кицак і колектив коледжу.
Учасники конференції отримують чудовий сюрприз завдяки старанням голови циклової комісії суспільно-філологічних дисциплін коледжу Ольги Концевич. Оксана Забужко, відома українська письменниця, поетеса, літературознавець, надсилає відеопривітання. Письменниця розповідає, що Бердичів – місто, яке їй не чуже, бо і з ним пов’язані історії її сім’ї: «Дорогі майже земляки! Кажу “майже”, бо хоч родинні краї моєї мами – Ружин, Білилів, Раставиця – трохи далі від вас по мапі, але Бердичів – місто мені не чуже і в історії нашого родинного переказу посідає місце далеко не останнє. Тут у 1928-му році мій дід слухав Маяковського, який, до речі, йому не сподобався. “Грубіян”, – казав мій дід. Одна з моїх тіток закінчувала тут учительський інститут і навіть у кінці 43-го року встигла відсидіти кілька місяців у тюрмі гестапо до приходу радянських військ, які її врятували. Покоління моїх предків їздили до Бердичева на ярмарок тоді, коли це місто було одним із квітучих центрів Східної Європи».
Оксана Забужко далі каже: «Я вітаю вас із тим, що ви продовжуєте читати, любити і плекати слово. І, звичайно, дуже зворушена тим, що ви читаєте і мої твори. Сподіваюся, що читаючи, скажімо, “Казку про калинову сопілку”, котра походить якраз великою мірою із переказів моєї бабусі по мамі, ви впізнаєте в цій стилізованій мові відгомін ось тої мови, якою колись двісті років тому говорили бердичівські знамениті ярмарки. Бажаю успіху!»
Програма конференції передбачала пленарне засідання, роботу в чотирьох секціях, круглий стіл.
Під час пленарного викладач і дослідник «дитячих» видань Надія Миколаєнко розповідає, куди в Україні, на які фестивалі, ярмарки, виставки їхати, аби знайти свою улюблену художню книжку.
«Часто дорослі нарікають, що молодь не читає. Однак це не так. Адже рейтинги показують, що, наприклад, німецькі підлітки читають передусім… романи. А відповідь “я нічого не читаю”, як ми бачимо, аж наприкінці порівняльного графіка», – демонструє різноманітні рейтинги та читацькі списки і розповідає про «Сучасну підліткову літературу» Сніжана Чернюк, кандидат філологічних наук, доцент Житомирського державного університету імені Івана Франка.
Що ж до читацьких зацікавлень і, відповідно, дослідницьких інтересів самих учасників конференції, учнів і студентів, то такі спектр й географія різноманітні, від одного краю світу до іншого: Бруно Ферреро, Пауло Коельо, Світлана Талан, Ліна Костенко, Галина Пагутяк, Валерія та Наталія Лапікури, Сергій Жадан, Володимир Лис, Рей Бредбері, Джон Грін, Ірен Роздобудько, Микола Вінграновський, Олександр Довженко, Андрій Кузьменко (Скрябін), Оксана Забужко, Галина Тарасюк, Олесь Бердник, Андрій Кокотюха, Іван Малкович, Дара Корній, Олена Звьоздна, Фредерік Бегбедер, Василь Шкляр, Марія Пономаренко, Володимир Шинкарук…
Наталія Лопатюк на основі двох творів шукала «Сенс людського життя у творчості Пауло Коельо». Після доповіді студентка ділиться своєю читацькою історією, як вона захопилася творчістю сучасного латиноамериканського письменника. Каже, що один із творів автора помітила на поличках своєї тітки, попросила почитати. Тепер Наталія прочитала майже все з творчості Пауло Коельо.
Отож, під час конференції запросто можна було скласти список книжок для читання у відпустці чи на канікулах. Доповнює цей список must read іменами і творами сучасних письменників Житомирщини Михайло Пасічник, письменник, голова Житомирської обласної організації Національної спілки письменників України.
Упродовж конференції для учасників «працює» ще й буккроссингова поличка, звідки можна було взяти на момент сучасну книгу та погортати-почитати у перервах.
Після справ наукових на учасників конференції вже чекає вчитель історії, екскурсовод Зінаїда Малютенко, аби разом вирушити ще в одну літературну подорож, адже Бердичів – саме таке місто, яке, за словами Оксани Забужко, «випустило у світ класиків трьох літератур»: поляка, який став класиком англійської літератури, Джозефа Конрада; єврея Васілія Гроссмана, який став, хай і напівзабороненим, але все ж таки класиком російської літератури й українця Всеволода Нестайка, котрий став класиком дитячої літератури.
Конференція завершується «на кораблі» – у новому сучасному мультимедійному музеї Джозефа Конрада-Коженьовського
Сюжет про конференцію на місцевому каналі
Співкоординатор конференції – Людмила Золотюк.
Фото – Євгеній Кірмуц.